对付

对付
[duìfu]
1) спра́виться с чем-либо, оси́лить что-либо
2) реаги́ровать на; принима́ть ме́ры (против чего-либо); противостоя́ть чему-либо
3) кое-ка́к; как-нибу́дь
* * *
duìfù, duìfu
1) справляться, разделаться, одолевать
對付敵人 одолеть врага
能對付這個工作 справляться с этой работой
難對付(的) трудный (о человеке), неподдающийся (с которым трудно справиться)
2) реагировать, отвечать; воздействовать, принимать меры против (чего-л.)
這種要求, 我們怎麼對付它? как нам реагировать на такое требование?
3) кое-как (сгодиться); на худой конец [использовать
這東西太不好, 你對付着使吧 эта вещь очень плоха, но используй ее на худой конец (на худой случай она тебе сгодится)
4) согласовываться, подходить; ладить, быть в хороших отношениях
他跟我挺對付! он со мной очень хорош!

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»